in

Bitrođus, Bitrođus iliti japanska verzija

Japan ima bogatu istoriju sinhronizacije filmova, čiji koreni počinju još od prvih filmova sa snimljenim glasovima.

Međutim, ova praksa je doživela pravi bum tek nakon Drugog svetskog rata. Sa ekspanzijom američke kulturne, njihovi filmovi su počeli da se sve više sinhronizuju, kako bi se olakšala dostupnost i razumljivost japanskoj publici. Jako brzo je došlo do potrebe nastanka posebnih studija i profesionalaca u toj oblasti. Čak i danas, puno filmova i dalje bivaju prevedeni, a neki od najzanimljivijih su definitivno MCU i Star Wars serijali, koji na trenutke čak i zvuče daleko bolje od originala.

Glumci koji pozamljuju glasove u animeaima I sinhronizacijama se danas u japanu zovu Seju (Seiyū). Tokom 80-ih i 90-ih, oni su počeli da stiču ogromnu popularnost, sličnu onoj koju u Holivudu imaju pravi filmski glumci. Ovaj period je označio i početak razvoja komercijalizacije te industrije, te su Seiyū postali ne samo prepoznatljivi po svojim glasovima, već i po svojoj prisutnosti u medijima, reklamama i javnim nastupima.

Japanci su uvek posvećeni svom radu, posebno u sferama zabave i umetnosti. Stoga nije iznenađujuće što su za sinhronizaciju novog nastavka “Beetlejuice” angažovali neke od najboljih glumaca. Ono što je zanimljivo i posebno za ovaj film, je što su uložili veliki trud da glumci budu kompletno našminkani i u kostimima likova koje tumače.  Čak su neki od kostima i rekvizita direktno uvezeni iz Amerike sa seta filma, koji su koristili američki glumci uključujući Michaela Keatona i Catherine O’Haru.

Glavni glumac, Yamadera Koichi je izjavio je za ovu sinhronizaciju ”Prvobitno, jedan od razloga zbog kojih sam želeo da postanem seiyū je bila želja da budem neko drugi, tako da je ovo za mene sjajno iskustvo. Veoma sam zadovoljan koliko je pažnje posvećeno čak i najmanjim detaljima.”
Sakamoto Maya koja tumači Lidiju, takođe je dodala “Ovo je zaista iskustvo koje se dešava jednom u životu. Iako na prvi pogled izgleda zastrašujuće, nadam se da ću moći da izrazim delikatnu Lidiju koja takođe ima i nežnu stranu. Spisak glumaca u sinhronizaciji:

Yamadera Koichi kao Beetlejuice
Sakamoto Maaya kao Lydia Deetz
Toda Keiko kao Delia Deetz
Ise Mariya kao Astrid Deetz
Morikawa Toshiyuki kao Rory
Sawashiro Miyuki kao Delores
Yamaji Kazuhiro kao Wolf Jackson
Kobayashi Chiaki kao Jeremy

“Beetlejuice, Beetlejuice” će se u Japanu prikazivati 27. septembra, i kao što je slučaj sa većinom njihovih filmova, biće moguće birati između sinhronizovane i titlovane verzije. Međutim, s obzirom na angažman i reklamu, verujem da će mnogi radije odabrati sinhronizaciju.

Random Zanimljiva Činjenica – Japan je u 2023. godini imao i pozorišnu predstavu zasnovanu na Beetlejuice-u.

izvor: natalie.mu

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Pogledajte Vultures iskustvo u Koreji

André 3000 koncertni film Listening To The Sun